<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>Sabine Wespieser Éditeur on Carnets lunaires</title><link>https://noninomnom.github.io/carnetslunaires/tags/sabine-wespieser-%C3%A9diteur/</link><description>Recent content in Sabine Wespieser Éditeur on Carnets lunaires</description><generator>Hugo -- 0.143.1</generator><language>fr-be</language><lastBuildDate>Sat, 25 Apr 2026 00:00:00 +0200</lastBuildDate><atom:link href="https://noninomnom.github.io/carnetslunaires/tags/sabine-wespieser-%C3%A9diteur/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Les villes de la plaine - Diane Meur</title><link>https://noninomnom.github.io/carnetslunaires/posts/les-villes-de-la-plaine-diane-meur/</link><pubDate>Sat, 25 Apr 2026 00:00:00 +0200</pubDate><guid>https://noninomnom.github.io/carnetslunaires/posts/les-villes-de-la-plaine-diane-meur/</guid><description>&lt;a href="villes_plaine_couv.jpg" target="_blank">&lt;img class="in-text" width="30%" src="villes_plaine_couv.jpg" alt="Les villes de la plaine - couverture" style="float: left; margin-right: 10px;" >&lt;/a>
&lt;p>L&amp;rsquo;autrice française Claire Duvivier (qui a notamment écrit &lt;a href="https://noninomnom.github.io/carnetslunaires/posts/un-long-voyage-claire-duvivier-2020/">&lt;em>Un long voyage&lt;/em>&lt;/a> et les trois tomes du cycle &lt;a href="https://noninomnom.github.io/carnetslunaires/posts/citadins-de-demain-claire-duvivier/">&lt;em>Capitale du Nord&lt;/em>&lt;/a>) n&amp;rsquo;a pas tari d&amp;rsquo;éloges envers &lt;em>Les villes de la plaine&lt;/em> lors d&amp;rsquo;une &lt;a href="https://emission.salle101.org/?p=7061">émission de la Salle 101&lt;/a> à laquelle elle était invitée. C&amp;rsquo;est à Diane Meur, autrice belge dont j&amp;rsquo;ai découvert l&amp;rsquo;existence pour l&amp;rsquo;occasion, que nous devons ce roman et après une telle recommandation j&amp;rsquo;avais hâte de mettre la main dessus.&lt;/p>
&lt;p>Ordjéneb est un montagnard, un étranger qui entre dans l&amp;rsquo;orgueilleuse Sir (ville fictive de l&amp;rsquo;antiquité lointaine qu&amp;rsquo;on imagine aisément quelque part en Mésopotamie) pour rembourser une dette. Complètement ignorant des traditions locales, il réussit à entrer au service d&amp;rsquo;Asral, un célèbre scribe chargé de retranscrire les lois de la ville. Edictées des siècles auparavant par Anouher, figure la plus sacrée et respectée de la cité, elles sont recopiées à l&amp;rsquo;identiques à intervalles régulières selon un rite immuable. Asral, pourtant, est un scribe un peu spécial. En discutant avec Ordjéneb, qui pose de nombreuses questions et parle un dialecte archaïque, il s&amp;rsquo;interroge sur la signification des termes qu&amp;rsquo;il retranscrit et sur leur interprétation. Ne serait-il pas temps de dépoussiérer ces lois et de réfléchir à leur sens premier ?&lt;/p></description></item></channel></rss>